Виктюк - в минус
Jun. 28th, 2008 02:40 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
А между тем, вчера произошло невероятное.
Мы с Леной ушли со второй части виктюковского спектакля.
В антракте всё было решено. Любимой не понравилась затянутость и предсказуемость, но это я бы ещё вытерпел.
Мне же не понравилась фальш.
Весь спектакль был построен на фальши, вероятно, это и имел в виду режиссер.
Только меня это вывело из себя.
Примеры фальши:
- фальшивая игра на скрипке
- деланные голоса,
- фразы на иностранных языках (английский, французский, иврит, идиш), произнесенные с неповторимым рязанским акцентом
- фальшивые отношения, фальшивая любовная драма.
В принципе, скажу честно. Три момента, после которых я понял, что уйду:
- персонаж с фальшивой (sic!) деревянной ногой, который говорил с диким деланным картавым еврейским акцентом;
- группа персонажей в черных шляпах и с белыми скрипками, раскачивающихся у зеркальной "стены плача"
- главное: звук "серпом по яйцам", издаваемый этими самыми скрипками.
В первых двух случаях я не уловил, причем здесь ко всей этой комедийной драме вообще еврейская тема, да ещё и так нелепо показанная?
В последнем - идея была понятна, но Виктюк мог бы сделать это элегантнее, пожалев зрителей.
Я уже несколько раз повторял: мы ждём от Виктюка большего, но, видимо, он уже показал всё, на что способен. Боюсь, теперь я могу сказать окончательно: Роман Григорьевич исчерпал себя в моих глазах. Сомневаюсь, что впредь так бездумно и не послушав рецензий, буду спешить на спектакли этого, как бы там ни было, одного из лучших режиссеров с доисторической.
Мы с Леной ушли со второй части виктюковского спектакля.
В антракте всё было решено. Любимой не понравилась затянутость и предсказуемость, но это я бы ещё вытерпел.
Мне же не понравилась фальш.
Весь спектакль был построен на фальши, вероятно, это и имел в виду режиссер.
Только меня это вывело из себя.
Примеры фальши:
- фальшивая игра на скрипке
- деланные голоса,
- фразы на иностранных языках (английский, французский, иврит, идиш), произнесенные с неповторимым рязанским акцентом
- фальшивые отношения, фальшивая любовная драма.
В принципе, скажу честно. Три момента, после которых я понял, что уйду:
- персонаж с фальшивой (sic!) деревянной ногой, который говорил с диким деланным картавым еврейским акцентом;
- группа персонажей в черных шляпах и с белыми скрипками, раскачивающихся у зеркальной "стены плача"
- главное: звук "серпом по яйцам", издаваемый этими самыми скрипками.
В первых двух случаях я не уловил, причем здесь ко всей этой комедийной драме вообще еврейская тема, да ещё и так нелепо показанная?
В последнем - идея была понятна, но Виктюк мог бы сделать это элегантнее, пожалев зрителей.
Я уже несколько раз повторял: мы ждём от Виктюка большего, но, видимо, он уже показал всё, на что способен. Боюсь, теперь я могу сказать окончательно: Роман Григорьевич исчерпал себя в моих глазах. Сомневаюсь, что впредь так бездумно и не послушав рецензий, буду спешить на спектакли этого, как бы там ни было, одного из лучших режиссеров с доисторической.